Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

first up

  • 1 najprej

    Slovenian-english dictionary > najprej

  • 2 prvi

    first, first, prime

    Slovenian-english dictionary > prvi

  • 3 ime

    first name, name

    Slovenian-english dictionary > ime

  • 4 pritličje

    first floor, ground floor

    Slovenian-english dictionary > pritličje

  • 5 prva pomoč

    Slovenian-english dictionary > prva pomoč

  • 6 prvi razred

    Slovenian-english dictionary > prvi razred

  • 7 prvič

    first, firstly

    Slovenian-english dictionary > prvič

  • 8 prvo nadstropje

    Slovenian-english dictionary > prvo nadstropje

  • 9 prvorazreden

    Slovenian-english dictionary > prvorazreden

  • 10 prvorazredno

    Slovenian-english dictionary > prvorazredno

  • 11 prvovrsten

    first-rate, high-class

    Slovenian-english dictionary > prvovrsten

  • 12 pьrvъ

    pьrvъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `first'
    Old Church Slavic:
    prьvъ `first' [adj o]
    Russian:
    pérvyj `first' [adj o]
    Czech:
    prvý `first' [adj o]
    Polish:
    pierwszy `first' [adj o]
    Old Polish:
    pierwy `first' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    pȓvī `first' [adj o];
    Čak. pȑvī (Vrgada) `first' [adj o], pȑvå̄ [Nomsf];
    Čak. pȑvi `first' [adj o], pȑva [Nomsf]
    Slovene:
    pȓvi `first' [adj o]
    Bulgarian:
    părvi `first' [adj o]
    Lithuanian:
    pìrmas `first' [adj o]
    Latvian:
    pìrmaĩs `first' [adj o]
    Old Prussian:
    pirmas `first' [adj]
    Indo-European reconstruction: prH-uo-
    Other cognates:
    Skt. pū́rva- (RV+) `foremost, first, previous' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pьrvъ

  • 13 blizь

    blizъ II; blizь Grammatical information: adv., prep.
    Page in Trubačev: II 121-122
    Old Church Slavic:
    blizъ `near, close to' [adv/prep]
    Russian:
    bliz `near, close to' [prep]
    Polish:
    blizo (dial.) `near, close by' [adv]
    Old Polish:
    blizu `near, close by' [adv]
    Serbo-Croatian:
    blízu `near, close by' [prep/adv];
    Čak. blīzȕ (Orbanići) `near, nearby' [prep/adv];
    Čak. blĩzu (Orbanići) `near, nearby' [prep/adv]
    Slovene:
    blìz `near, close by' [adv];
    blìz `near, close to' [prep]
    Bulgarian:
    blízo `near, close by' [adv]
    Lithuanian:
    bliežti (dial.) `throw hard' [verb];
    bláižyti `tear off, shell' [verb]
    Latvian:
    bliêzt `beat, hew' [verb];
    blaîzît `squeeze, squash, hit, beat, rub' [verb]
    Indo-European reconstruction: bʰl(e)iǵ-o-
    IE meaning: near
    Page in Pokorny: 161
    Comments: Although puzzling at first, the semantic transition from `to beat' to `near' appears to have a few convincing parallels, e.g. MoFr. près `near' : Lat. pressus `squeezed' (Trubačëv II: 122, with references).
    Other cognates:
    Lat. flīgere `hit' [verb]
    Notes:
    \{1\} Rarely blizь.

    Slovenščina-angleščina big slovar > blizь

  • 14 dàti

    dàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `give'
    Page in Trubačev: IV 194-195
    Old Church Slavic:
    dati `give' [verb], damь [1sg], dasi [2sg], dastъ [3sg], damъ [1pl], daste [2pl], dadętъ [3pl]
    Russian:
    dat' `give' [verb], dam [1sg], daš' [2sg], dast [3sg], dadím [1pl], dadíte [2pl], dadút [3pl]
    Czech:
    dáti `give' [verb]
    Old Czech:
    dáti `give' [verb], dám [1sg], dáš [2sg], dádie [3pl]
    Slovak:
    dáti (OSlk.) `give' [verb];
    dat' `give' [verb]
    Polish:
    dać `give' [verb], dam [1sg], dadzą [3pl]
    Serbo-Croatian:
    dȁti `give' [verb], dȃm [1sg], dámo [1pl];
    Čak. dȁti (Vrgada) `give' [verb], då̃š [2sg], då̑dȅš [2sg];
    Čak. dȁt (Orbanići) `give' [verb], dãn [1sg], dāmȍ [1pl]
    Slovene:
    dáti `give' [verb], dám [1sg]
    Bulgarian:
    dam `give' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: doʔtei; doʔd-mi [1sg]
    Lithuanian:
    dúoti `give' [verb]
    Latvian:
    duôt `give' [verb]
    Old Prussian:
    dāt `give' [verb]
    Indo-European reconstruction: deh₃-; didh₃-
    IE meaning: give
    Page in Pokorny: 223
    Comments: In the reduplicated present the first element became acute as a result of Winter's law.
    Other cognates:
    Gk. δίδωμι `give' [verb];
    Skt. dádāti `give' [verb];
    Lat. dāre `give' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dàti

  • 15 dojìti

    dojìti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `give milk, milk'
    Page in Trubačev: V 53-54
    Old Church Slavic:
    doiti `breast-feed, nurse' [verb], dojǫ [1sg]
    Russian:
    doít' `milk' [verb], dojú [1sg], doít [3sg];
    doít' (dial.) `give milk (cow), suckle (calf)' [verb]
    Czech:
    dojiti `milk' [verb]
    Slovak:
    dojit' `milk, give milk' [verb]
    Polish:
    doić `milk, (arch., dial. ) give milk' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dòjiti `breast-feed, suckle, give milk' [verb], dòjīm [1sg];
    Čak. dojȉti (Vrgada) `breast-feed, suckle, give milk' [verb], dojĩš [2sg];
    Čak. dojȉt (Orbanići) `suckle, breast-feed' [verb], dojĩ [3sg]
    Slovene:
    dojíti `breast-feed, give milk, milk' [verb], dojím [1sg]
    Bulgarian:
    dojá `breast-feed, give milk, milk' [verb]
    Page in Pokorny: 241
    Comments: The straightfoward analysis * dʰoiH₁-eie meets with several difficulties. In the first place, one would rather expect * dʰoH₁i-eie in view of forms such as Latv. dêt `suck', where we are dealing with an unextended root. This reconstruction would yield * dajati, however. Skt. dáyati `suckle', has been analyzed as * dʰh₁-eie (see LIV: 142), where the same analysis is applied to OSw. dīa), but this reconstruction cannot account the Slavic form. Klingenschmitt (1982: 148) has suggested for both Slavic *dojìti and Go. daddjan that the formation is built on the present stem, i.e. *dʰ(h₁)éie gave rise to *dʰoi̯éi̯e.
    Other cognates:
    Skt. dháyati `suck' [verb];
    Go. daddjan `breast-feed' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > dojìti

  • 16 elьcь

    elьcь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `dace'
    Page in Trubačev: VI 22-23
    Russian:
    eléc `dace' [m jo], el'cá [Gens]
    Ukrainian:
    jaléc' `bleak' [m jo]
    Czech:
    jelec `dace, chub' [m jo]
    Slovak:
    jalec `dace, chub' [m jo]
    Polish:
    jelec `dace' [m jo]
    Kashubian:
    i̯el `a fish' [m jo??]
    Lower Sorbian:
    jalc `dace' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    jálac `dace' [m jo];
    jal (dial.) `ide' [m o??]
    Indo-European reconstruction: eliko-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 302-304
    Comments: As Trubačëv observes (VI: 305), the semantics of Pokorny's root *el- are capacious and complex. In my opinion, there is little evidence for a root *el- `light-coloured'. It is tempting to seek a connection between *jelьcь and OHG alunt `ide'. Pokorny identifies what is presumedly the root of the latter word with the first element of *albʰo- `white' and links it to *el-. Since the fish-names under discussion refer to shining, whitish species, this is semantically unproblematic. Nevertheless, it seems quite possible that the root *al/el (Slavic *el as a result of Rozwadowski's change?) originates from a substratum language.

    Slovenščina-angleščina big slovar > elьcь

  • 17 ěrina

    ěrina Grammatical information: f. ā
    Page in Trubačev: VIII 173-174
    Church Slavic:
    jarina `wool' [f ā];
    jarina (RuCS) `wool' [f ā]
    Old Russian:
    jarina `wool' [f ā]
    Ukrainian:
    jaryná `spring corn, spring sowings, spring field' [f ā];
    jaryná (dial.) `vegetables' [f ā]
    Czech:
    jařina `spring corn' [f ā]
    Slovak:
    jarina `spring corn' [f ā]
    Polish:
    jarzyna `vegetables, spring corn' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    jȁrina `lamb's wool' [f ā];
    jarìna `spring crop' [f ā];
    Čak. jȁrina (Vrgada) `lamb's (first) wool' [f ā];
    Čak. jarĩna (Orbanići) `late crop (grapes, wheat etc.)' [f ā]
    Slovene:
    jarína `spring seed, summer fruit' [f ā]
    Bulgarian:
    járina `lamb's wool' [f ā]
    Comments: Derivative in *- ina. See -> *ěro, *ěra, *ěrъ for the etymology of the root.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěrina

  • 18 ěro

    ěro; ěra; ěrь Grammatical information: n. o; f. ā; m. o
    Page in Trubačev: VIII 175-176
    Church Slavic:
    jara (RuCS) `spring' [f ā]
    Russian:
    jar (dial.) `heat, fire' [m o]
    Old Russian:
    jara `spring' [f ā]
    Ukrainian:
    jar `spring' [m o]
    Czech:
    jaro `spring' [n o]
    Polish:
    jar (dial.) `spring, spring corn' [m o];
    jaro (16th c.) `spring, spring corn' [n o] \{1\}
    Serbo-Croatian:
    jȁra `great heat, mirage, spirit' [f ā];
    jȃr `spring' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: jeʔro-
    Lithuanian:
    ė́ras `lamb' [m o] 3;
    jė́ras (dial.) `lamb' [m o] 3
    Latvian:
    ję̃rs `lamb' [m o];
    jēre `one year old sheep, mother lamb' [f ē]
    Old Prussian:
    eristian (EV) `lamb' [n]
    Indo-European reconstruction: Hieh₁-r-
    IE meaning: `season'
    Comments: There is a possibility that the root is identical with * Hieh₁- `send'.
    Other cognates:
    Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];
    Gk. ὥρᾱ `time, season' [f];
    YAv. yārǝ- `year' [n];
    Go. jer `year' [n];
    OHG jār `year' [n]
    Notes:
    \{1\} According to Bańkowski (2000: 574), the form jaro was made up by W. Pola.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěro

  • 19 ěra

    ěro; ěra; ěrь Grammatical information: n. o; f. ā; m. o
    Page in Trubačev: VIII 175-176
    Church Slavic:
    jara (RuCS) `spring' [f ā]
    Russian:
    jar (dial.) `heat, fire' [m o]
    Old Russian:
    jara `spring' [f ā]
    Ukrainian:
    jar `spring' [m o]
    Czech:
    jaro `spring' [n o]
    Polish:
    jar (dial.) `spring, spring corn' [m o];
    jaro (16th c.) `spring, spring corn' [n o] \{1\}
    Serbo-Croatian:
    jȁra `great heat, mirage, spirit' [f ā];
    jȃr `spring' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: jeʔro-
    Lithuanian:
    ė́ras `lamb' [m o] 3;
    jė́ras (dial.) `lamb' [m o] 3
    Latvian:
    ję̃rs `lamb' [m o];
    jēre `one year old sheep, mother lamb' [f ē]
    Old Prussian:
    eristian (EV) `lamb' [n]
    Indo-European reconstruction: Hieh₁-r-
    IE meaning: `season'
    Comments: There is a possibility that the root is identical with * Hieh₁- `send'.
    Other cognates:
    Skt. paryāríṇī- (Kath+) `cow which has its first calf after a year' [f];
    Gk. ὥρᾱ `time, season' [f];
    YAv. yārǝ- `year' [n];
    Go. jer `year' [n];
    OHG jār `year' [n]
    Notes:
    \{1\} According to Bańkowski (2000: 574), the form jaro was made up by W. Pola.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěra

  • 20 ěrъ

    ěrъ I Grammatical information: adj. o
    Page in Trubačev: VIII 175-176
    Old Russian:
    jaryj `spring-' [adj o] \{1\}
    Ukrainian:
    járyj `spring-, young' [adj o]
    Czech:
    jarý (dial.) `spring-' [adj o]
    Old Czech:
    jarý `spring-' [adj o]
    Polish:
    jary (dial.) `spring-, of the first shearing (wool)' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    jȁra `great heat, mirage, spirit' [f ā];
    jȃr `spring' [m o]
    Slovene:
    jȃr `spring-' [adj o], jára [Nomsf]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: jeʔro-
    Notes:
    \{1\} Also jarovyi. Now only jarovój, dial. járovyj.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ěrъ

См. также в других словарях:

  • First — (f[ e]rst), a. [OE. first, furst, AS. fyrst; akin to Icel. fyrstr, Sw. & Dan. f[ o]rste, OHG. furist, G. f[ u]rst prince; a superlatiye form of E. for, fore. See {For}, {Fore}, and cf. {Formeer}, {Foremost}.] 1. Preceding all others of a series… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • First — or 1st is the ordinal form of the number one. It can also refer to:* FIRST, a science and technology competition founded by Dean Kamen * FIRST (CERT), Forum of Incident Response and Security Teams * Ruth First (1925 1982), a leading anti… …   Wikipedia

  • First In — – First Out (engl. etwa „Zuerst rein – zuerst raus“), häufig abgekürzt mit FIFO, gleichbedeutend mit First Come First Served bzw. FCFS, bezeichnet jegliche Verfahren der Speicherung, bei denen diejenigen Elemente, die zuerst gespeichert wurden,… …   Deutsch Wikipedia

  • First TV — was the name of a cable television network that was operated in New Zealand s two main North Island cities, Auckland and Wellington by Telecom New Zealand in the 1990s.Trial stage First Media was a stupidly owned subsidiary of Telecom NZ. First… …   Wikipedia

  • First — steht für: die obere Schnittkante von zwei Dachflächen, siehe Dachfirst eine Reihe von Gipfeln eines Gebirges, siehe Gebirgskamm in der Geologie die Schicht im unmittelbaren Kontakt zum Bezugshorizont, siehe Hangendes im Bergbau für das… …   Deutsch Wikipedia

  • first — I (earlier) adjective aboriginal, anterior, earlier, earliest, embryonic, inaugural, incipient, introductory, previous, primeval, primitive, prior associated concepts: at first impression, first lien, first reading, first stages of litigation, on …   Law dictionary

  • First. (EP) — First is Denise Ho s debut album.Infobox Album Name = first. (EP) Version 1 Type = EP Longtype = Artist = Denise Ho Released = March 28, 2001 Recorded = Genre = Cantopop Length = Label = Capital Artists Limited Producer = Reviews = Last album =… …   Wikipedia

  • FIRST — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le mot anglais first (premier) peut faire référence à : The First, comics américain Frist (casques), nom d un fabriquant de casques de moto. First… …   Wikipédia en Français

  • First — Saltar a navegación, búsqueda First Single por Lindsay Lohan del Álbum Speak Lanzado 30 de agosto, 2005 Formato CD Maxi Single Descarga Grabación 2004 …   Wikipedia Español

  • First — (f[ e]rst), adv. Before any other person or thing in time, space, rank, etc.; much used in composition with adjectives and participles. [1913 Webster] Adam was first formed, then Eve. 1 Tim. ii. 13. [1913 Webster] {At first}, {At the first}, at… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • FIRST — First  общеупотребительное английское слово, которое может переводиться как первый, ближайший, самый ранний, лучший, главный, начало, ранее, сначала и т. д. В силу позитивности звучания и значения часто используется в аббревиатурах …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»